Eng kuerz HISTORIE vum VIETNAMESE SCHRIFTEN - Sektioun 5

Hits: 785

Donny Treng1
School of Art op George Mason Universitéit

... weiderfuere fir Sektioun 4:

Konklusioun

    Mat dësem Buch wëll ech sécher stellen datt ech genuch nëtzlech Informatioune wéi historeschen Hannergrond, typografeschen Detailer an Designfuerderungen ofgedeckt hunn, fir Designer ze encouragéieren hir Schrëftzorten iwwer d'Grondbasis auszebauen. Latin Alphabet. Ech hoffen se och ze motivéieren se z'integréieren Vietnamesesch fréi an hirem Designprozess anstatt eng Nomëttes.

    Wéi an dësem Buch demonstréiert, muss den Design vun der Diakritik konsequent mat dem Design vum ganze Schrëft System sinn. Si zesumme designen garantéiert d'Unitéit vun enger méisproocheger Famill. D'Aufgab vun engem Designer ass typfaces ze kreéieren déi Balance an Harmonie behalen och wann d'Diacritics präsent sinn.

    Ech géif gären méi héich Qualitéits Typfaces Support gesinn Vietnamesesch an doriwwer eraus.

BIBLIOGRAPHIE

  • Bringhurst, RobertD'Elementer vum typografesche Stil. (Washington: Hartley & Marks Press, 2008).
  • Cheng, KarenDesign Typ. (Connecticut: Yale University Press, 2005).
  • Fernandes ageholl, Goncalo, an Carlos Assunção. "Éischt Kodifizéierung vu Vietnamesier duerch Missionär aus dem 17. Joerhonnert: d'Beschreiwung vun den Téin an der Afloss vun de Portugise op der Vietnamesescher Orthographie,”HEL 39 (Universidade de Trás-os-Montes an Alto Douro, 2017).
  • Gaultney, J. Victor. "Probleemer mat Diacritic Design fir Latäin Script Text Gesiichter,"(MA Dissertatioun, Universitéit vu Reading, 2002).
  • Lëng, N. Salut. "Chữ Quốc Ngữ Chữ Nuớc Ta: Từ Alexandre de Rhodes đến Trương Vĩnh Ký.“Tập San 11 (Australien: Nhóm Nghiên Cứu Văn Hóa Đồng Nai & Cửu Long, 2017).
  • Nguyen, Bäinumm Hòa. "Eng Kontur vum Vietnameseschen, "De Vietnam Forum 11 (Connecticut: Yale Südostasien Studien, 1988).
  • Thompson, LaurenceEng Vietnamesesch Grammatik. (Washington: Universitéit vu Washington Press, 1965).
  • Turčić, Maja, Antun Koren, Vesna Uglješić, an Den Ivan Rajković. "Design a Positionéierung vun diakriteschen Marken a Latäin Typfaces, ”Acta Graphica 185 (Universitéit Zagreb, Kroatien, 2011).

Erkenntnesser

Merci dem Professer Jandos Rothstein fir seng Leedung an der Hand mat mir un dësem leschte Projet ze schaffen fir meng Master of Arts am Grafikdesign ze kompletéieren.

Dank Linh Nguyen fir hir kritesch Evaluatioun vum éischten Entworf. Baséierend op hirem onschätzbare Feedback, hunn ech bal alles iwwerschriwwen.

Dank Vum Jim Van Meer fir seng virsiichteg Proufleedung vun de fréien Entworf.

Dank Trang Nguyen, Raymond Schwartz, an Vum Chris Silverman fir hir grëndlech Ännerung, detailléiert Bewäertungen an onverzichtbar Inputen.

Dank Pham Đam Ca fir seng Zäit ze huelen fir mech d'Nuancen vum Vietnameseschen Design z'erklären.

Dank David Jonathan Ross fir datt ech mir d'Méiglechkeet hunn mat him ze schaffen fir de Fern ze verlängeren fir Vietnamesesch fir déi zweet Editioun z'ënnerstëtzen.

Merci u meng Fra, Nguyễn Đức Hải Dung, fir hir kontinuéierlech Ënnerstëtzung.

FRONT MATERIE

   "Am Ufank war ech net bewosst datt dëse Site geduecht war fir typographers ze hëllefen, well d'Google Sich mech just op "Tone Marks" Säit gefouert huet. Bei weiderem Liesen kann ech awer gesinn datt dëse Site deen héchste Respekt fir eis Sprooch bitt an gläichzäiteg Typografen léiert wéi een optimal Motiver fir säi Gebrauch op dem Bildschierm mécht… Är Aarbecht ass schéin an Är Leidenschaft fir eis Sprooch ass ganz inspiréierend. Ech hunn dës Zort vu Valorisatioun fir Vietnameser vun enger Vietnameser nach ni gesinn.”- Susan Tran.

    "Während ech keng Vietnamesesch schwätzen, sinn ech e Fan vum Donny seng Aarbecht an denken datt méi Leit op typografesch Ressourcen fir aner Sprooche wéi d'westlech solle wëssen. Donny huet de Layout aktualiséiert, Design, an (schockéierend) den Typ an Typografie. Et ass schéin.”- Vum Jason Pamental, Designer & Auteur.

    "Fir déi, déi u richteg vietnamesesch Typografie interesséiert sinn, stellt den Donny Trương eng gutt Aféierung, mat engem Iwwerbléck iwwer d'Buschtawen mat Diakritiker, déi tatsächlech benotzt gi fir Tonal Ënnerscheeder an dëser Sprooch ze markéieren." - De Florian Hardwig, Co-Editeur, Schrëften am Gebrauch.

    "Dir maacht e super Fall op Ärer Websäit datt gutt Vietnamesesch Typografie maachbar ass, awer erfuerderlech speziell Suergfalt. Vietnamesesch Ënnerstëtzung ass eng gutt Saach fir ze hunn wann Dir Lettertypen géintiwwer internationale Firmen mécht, an et ass ee méi Wee fir d'Schrëft vun de Millioune vun aneren dobaussen z'ënnerscheeden.”- David Jonathan Ross, Typ Designer.

  "Dem Donny Truong säi Site gëtt déif an d'Geschicht an déi aktuell Implementatioune vu vietnameseschen Typografie, an ass selwer e super Beispill vun eise Charakter Subsets am Gebrauch. Et ass och e super Design.”- Sally Kerrigan, Inhalter Editor, Typekit.

   "Ech wollt Iech just gratuléieren mat der Verëffentlechung vun der Vietnamesescher Typographie Dissertatioun. Et war eng vill gebraucht Informatioun iwwer dëst Thema, a gëtt fir Joren duerno als Referenz benotzt.”- Toshi Omagari, Typ Designer, Monotype.

   "Är Diskussioun iwwer déi typografesch Probleemer ass genau dat wat mir am spéiden 1980er an Ufank vun den 1990er Joeren diskutéiert hunn, besonnesch eis Diskussioun mat engem Typograf aus Xerox. Dëst ass spannend ze héieren an erëm ze gesinn. A mir brauchen dës Diskussioun ëmmer erëm. “ - Ngô Thanh Nhàn, computational Linguist, New York University.

   "Mäin Numm ass Sebastian, an zesumme mat mengem Frënd William hu mir viru kuerzem eis eege Schmelz gestart. Ech schreift just fir Iech ze Merci fir Är onheemlech Websäit, déi ganz nëtzlech war fir d'Vietnamesesch Komponent vun eisen éischte Releases.”- Vum Sebastian Losch, Kilotyp.

   "Ech hunn och Ënnerstëtzung fir Vietnamesesch bäigefüügt, andeems ech dem Donny Trương säi Buch Vietnamesesch Typographie als meng Guide benotzt. Vietnamesesch benotzt gestapelt diakritesch Marken op e puer Vokaler, sou datt ech d'Gewiicht vun all Mark misse suergfälteg balanséiere fir an eenzeg Markenzeechen ze schaffen an Vietnamesesch ... D'Vietnamesesch Marken ze designen hunn meng Fäegkeeten verbessert fir d'Marken ze designen, wat dëst déi bescht Sammlung vun diakritesche Marken gemaach huet jee produzéiert.”- Vum James Puckett, Grënner, Dunwich Type Founders.

   "Et huet mech e puer Zäit gedauert fir op de Wee ze kommen fir Diakritiker fir Vietnamesesch ze bauen, awer ech muss soen datt Äre Web mech wierklech gehollef huet se ze verstoen.”- Nee Blanco, Schrëftsteller Designer & Schrëft Ingenieur, Klim Type Schmelz.

   "Dëst ass en zimlech wonnerschéin ausgesinn Mini Online-Buch iwwer seng Geschicht, Quirks, Detailer an Design Erausfuerderungen. Och wann Dir net denkt datt Dir un d'Sprooch interesséiert sidd, ass dat obligatoresch wann Dir Sproochen interesséiert sidd.”- De Ricardo Magalhães, Web Entwéckler & UI Designer.

   "D'Präzisioun an d'Klarheet vun Äre Punkte si wierklech op der Vietnamesescher Typographie ze gesinn. “ - Den Thomas Jockin, Typ Designer & Organisator vum TypeThursday.

   "Dëst ass exzellent Timing ... Är Dissertatioun Site war ganz nëtzlech!”- De Christian Schwartz, Partner, Commercial Type.

   "Ech soe Iech villmols Merci fir Är exzellent Vietnamesesch Typographie Websäit, et ass e richtege Bijou fir all Typ Designer deen sech an d'Sprooch begeeschtert.”- De Johannes Neumeier, Ënnersträichen.

   "E gudde Startpunkt fir d'Geschicht an déi typografesch Erausfuerderunge vun der Vietnames besser ze verstoen ass dem Donny Trương säin Online Buch Vietnamesesch Typographie.”- TypTogether.

  "Ech wéilt Iech Merci soen fir d'Geschicht vun der Vietnamesescher Typografie fir all ze liesen. (Ech fuerschen och Themen a setzen se gratis op - et ass haut selten e Blog vun der Substanz ze besichen ouni eng Rëtsch Annoncen an Pop-ups.)”- Nancy Stock-Allen, Autor & Design Reesender.

    "Ech hat eng Kommissioun fir eng ausgeschnidde Schrëft auszebauen fir déi vietnamesesch Sprooch z'ënnerstëtzen. Är Websäit iwwer Vietnamesesch Typografie war meng Guide duerch de Prozess an ech hunn Iech wierklech gär iwwer Är Sprooch ze léieren.”- Juanjo Lopez, Typ Designer, Letterer & letterpress Drécker.

   "Ech denken datt ëmmer méi Designer / Schmelzen ufänken d'Vietnamesesch Ënnerstëtzung fir méi grouss verlängert Sprooche-Sätz ze berécksiichtegen. Méi Firme froen Extensioune fir Marke Gesiichter. Informatioun wéi de Site vum Trương geet e laange Wee a mécht et méi praktesch fir net-gebierteg Designer ze berécksiichtegen.”- Kent Lew, Typ Designer, Font Bureau.

   "Donny - merci fir d'Thema un engem Thema ze vill Design Designer ignoréieren. Weider esou! Dir wäert d'Welt änneren.”- Kuckt original Bréif.

  "Ech stierzen op dësen wierklech interessanten an informativen Site iwwer Vietnamesesch Typographie wärend ech d'Lokaliséierung an d'Charakterhëllef fir e Projet fuerschen. Also gutt gemaach, ech wënschen e Guide wéi dësen fir all Sproochen a Charakter Sätz.”- Tirus.

   "Ech si frou, een ze gesinn, all d'Gedanken ze distilléieren, déi an eng gutt vietnamesesch Typographie goen ... Ech hu mäin Don geschéckt fir Äert Online Buch als Kaddo fir zukünfteg Designer an eiser Gemeinschaft z'ënnerstëtzen. “ - Ngô Thiên Bảo, Software Entwéckler.

   "Ech hat Iech wierklech gär Är Websäit gelies. Et ass super fir net gebierteg Typ Designer fir Empfehlungen ze fannen fir richteg d'Glyfe fir aner Sproochen ze designen. Ech designen elo eng nei Schrëft, och mat vietnameseschen Ënnerstëtzung. Ech hoffen et gutt ze maachen. Merci nach eng Kéier mat de beschte Gréiss aus Argentinien.”- De Juan Pablo del Peral, Grafik Designer, Huerta Tipografica.

   "Exzellent Site, ech hunn alles just gelies an obwuel ech nach ëmmer keng vietnamesesch Ënnerstëtzung op all existente Schrëfta realiséiert hunn, fillen ech datt ech e gréissere Verständnis vun all Detailer hunn a wat et dauert. Ech si sécher datt ech Ënnerstëtzung fir eng zukünfteg Verëffentlechung addéieren, an ech wäert Äre Site als eng super Ressource erënneren. Merci fir deng Hëllef. “ - Vum Michael Jarboe, Typ Designer, AE Type.

BAN TU THU
02 / 2020

NOTIZEN:
1: Iwwer den Autor: Donny Treng ass en Designer mat enger Passioun fir Typografie an um Internet. Hie krut säi Master of Arts an Grafikdesign vun der School of Art op der George Mason University. Hien ass och den Auteur vun Professionell Web Typographie.
◊ Fett Wierder a Sepia Biller gouf vum Ban Tu Thu gesat - thanhdiavietnamhoc.com

MÉI GESINN:
◊  Eng kuerz HISTORIE vum VIETNAMESE SCHRIFTEN - Sektioun 1
◊  Eng kuerz HISTORIE vum VIETNAMESE SCHRIFTEN - Sektioun 2
◊  Eng kuerz HISTORIE vum VIETNAMESE SCHRIFTEN - Sektioun 3
◊  Eng kuerz HISTORIE vum VIETNAMESE SCHRIFTEN - Sektioun 4

(Besicht 3,460 mol, 1 Visiten haut)