VIETNAMESE SPROOCH fir Vietnamesesch an Auslänner - Vietnamesesch Konsonanten - Sektioun 3
Hits: 2264
... weiderfuere fir Sektioun 2:
Vietnamesesch Konsonanten
d' Konsonanten déi optrieden Vietnamesesch ginn hei ënnendrënner an der vietnamesescher Orthographie mam phoneteschen Uspriech no riets opgezielt.
Verschiddener Konsonant kléngt ginn nëmme mat engem Buschtaf geschriwwen (wéi "p"), aner Konsonant Téin sinn mat enger zwe-Bréif Schreiwer geschriwwe ginn (wéi "ph"), an anerer si mat méi wéi ee Buschtaf oder Digraph geschriwwen (De Velar Stop ass ënnerschiddlech geschriwwen wéi "c","k", Oder"q").
D'Tabellen hei drënner weisen Detail an et kann Iech hëllefen et méi einfach ze verstoen.
Vietnamesesch single Konsonanten
Do sinn 17 eenzeg Konsonanten wéi hei ënnendrënner opgezielt:
Vietnamesesch Konsonanten Stärekéip
Do sinn 11 Konsonanten Cluster:
Vietnamesesch Finale Konsonanten
Do sinn 8 Finale Konsonanten:
Ënnerscheed tëscht zwee Téin - K & Kh, Ng & Ngh
Et ass noutwendeg en Ënnerscheed tëscht dësen ze maachen zwee Kläng:
K géint Kh
"K"&"kh"Sinn zwee der Konsonant Symboler an der Vietnamesesch Sprooch. “K“Gëtt Fortis produzéiert an onaspiréiert. Et ass ähnlech wéi d 'c"In cat, an Vietnamesesch Sprooch et ass ähnlech wéi "c"A"q“. Vläicht eent vun de meescht verbreete Wierder mat "k"Ass"béisen" dat heescht "Glace"A"kjo" dat heescht "Candy". "Kh“Gëtt produzéiert lenis voiceless dorsorelar Spirant. Déi heefegst 'khd'Wuert ass "khong" dat heescht "nee"Oder"net“Och wann et manner gemeinsam Bedeitungen als gutt. "Khỏe" dat heescht "staark"A"gesond“Ass en anert gemeinsam Wuert. Ze placéieren “khỏe khong"No engem perséinleche Referent soll sech iwwer eng aner senger Gesondheet froen - wuertwiertlech:"geet et Iech gutt?" wéi an "bh n khỏe không?”Och an dësen Zäite vun de Fastfood ass déi alwäiteg franséisch Fësch bekannt als“khoai tây chiênHeescht “Kartoffelfritt".
Ng an Ngh
Den Toun dee ng an ngh maachen an Vietnamesesch ass bei wäitem de haardsten Toun fir Westerner ze maachen. Ng an ngh maach einfach de leschten Toun am "Kinnek"Oder"Lafen"(soulaang wéi Dir net der schwéier maacht /g/ Toun um Enn). De Problem entsteet wann ng or ngh kommen am Ufank vun engem Wuert, wéi de gemeinsame Familljennumm Nguyen weist kloer. Hei muss de Spriecher den /ŋ/ Toun, wat souguer vill westlech Dictionnairen net an hire Spréch Guiden erkennen. (Déi tendéieren éischter als /ng/.) Dës Lektioun hëlleft Iech op d'mannst den /ŋ/ kléngt gutt genuch fir en gebierteg Lauschterer.
Eng Saach déi Dir musst bemierken ass d'Kombinatioun vun dësen uewe Konsonanten Ng/ ngh mat Vokaler. Méi Detailer kuckt hei:
Ënnerscheed tëscht Ng an Ngh (Quell: coviet.vn)
Ngh kann nëmme mat de Vokaler kombinéiere mat deenen ugefaang sinn i, e, ê.
Ng kënne kombinéiere mat Vokaler, déi ugefaange gi sinn a, o, ơ, ô, u, ư.
Niewt Vietnamesesch huet en anert Puer Toun (g/ gh) déi all als / ausgeschwat ginng/, fir dës Konsonanten gëtt et och eng Regel a Kombinatioun mat Vokaler.
- gh kann nëmme mat Vokal kombinéiert ginn, ugefaange mat e, ê, i.
- g ka mat Vokal ugefaange ginn a, o, ơ, ô, u, ư.
* g kënnt och mat i awer an dësem Fall gëtt et pronon as /j/, zB ka géi.
... weider am Abschnitt 4 ...
MÉI GESINN:
◊ VIETNAMESE SPROOCH fir Vietnamesesch an Auslänner - Aféierung - Sektioun 1
◊ VIETNAMESESCH SPROOCH fir Vietnamesesch an Auslänner - Vietnamesescht Alphabet - Section 2
◊ VIETNAMESE SPROOCH fir Vietnamesesch an Auslänner - Vietnamesesch Téin - Sektioun 4
◊ VIETNAMESE SPROOCH fir Vietnamesesch an Auslänner - Vietnameseschen Dialog: Begréissung - Sektioun 5
BAN TU THU
02 / 2020
NOTÉIERT:
◊ Kappball - Quell: Student Vietnam Exchange.
◊ Indexen, fett Text, kursiv Text a Klammer a Sepia Bild gouf vum Ban Tu Thu festgeluecht - thanhdiavietnamhoc.com